{"id":276,"date":"2024-01-01T11:27:17","date_gmt":"2024-01-01T11:27:17","guid":{"rendered":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/?page_id=276"},"modified":"2024-01-04T18:54:17","modified_gmt":"2024-01-04T18:54:17","slug":"the-importance-of-an-accent","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/spanish-grammar\/the-importance-of-an-accent\/","title":{"rendered":"The Importance of an Accent `"},"content":{"rendered":"\n<p>There are words in Spanish which have different meanings when written with or without a written accent.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">M\u00e0s vs Mas<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Spanish m\u00e1s with a written accent<\/h3>\n\n\n\n<p>The word&nbsp;<strong>m\u00e1s<\/strong>&nbsp;with a written accent means&nbsp;<em>more<\/em>. You have probably come across this word many times. Let&#8217;s see some sentences with&nbsp;<strong>m\u00e1s<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p><em>Pedro siempre ha sido<strong>&nbsp;m\u00e1s<\/strong>&nbsp;generoso que su hermano.<a href=\"https:\/\/spanish.kwiziq.com\/#\"><\/a><\/em>Pedro has always been&nbsp;<strong>more<\/strong>&nbsp;generous than his brother.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Necesito media hora&nbsp;<strong>m\u00e1s<\/strong>&nbsp;para terminar el examen.<a href=\"https:\/\/spanish.kwiziq.com\/#\"><\/a><\/em>I need another half hour to finish the exam. [lit: half an hour&nbsp;<strong>more<\/strong>]<\/p>\n\n\n\n<p><em>&#8211; \u00bfQuieres otro caf\u00e9? &#8211; No, no quiero&nbsp;<strong>m\u00e1s<\/strong>, gracias.<a href=\"https:\/\/spanish.kwiziq.com\/#\"><\/a><\/em>&#8211; Do you want another coffee? &#8211; No, I don&#8217;t want [any]<strong>&nbsp;more<\/strong>, thanks.<\/p>\n\n\n\n<p>Notice how in the examples above&nbsp;m\u00e1s&nbsp;is used in comparative sentences and as an adjective or pronoun. Remember to always write an accent in these cases.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Spanish mas with no written accent<\/h3>\n\n\n\n<p>In Spanish the word&nbsp;mas&nbsp;with no written accent means&nbsp;<em>but<\/em>. It is a formal&nbsp;version of&nbsp;pero&nbsp;(<em>but<\/em>). Let&#8217;s see some sentences with<strong>&nbsp;mas<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p><em>Recibimos una invitaci\u00f3n para la ceremonia&nbsp;<strong>mas<\/strong>&nbsp;no asistimos.<a href=\"https:\/\/spanish.kwiziq.com\/#\"><\/a><\/em>We received an invitation to the ceremony&nbsp;<strong>but<\/strong>&nbsp;we didn&#8217;t attend.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Yo les ofrec\u00ed mi ayuda&nbsp;<strong>mas<\/strong>&nbsp;no quisieron aceptarla.<a href=\"https:\/\/spanish.kwiziq.com\/#\"><\/a><\/em>I offered them my help&nbsp;<strong>nevertheless<\/strong>&nbsp;they refused to accept it.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Es noviembre<strong>&nbsp;mas<\/strong>&nbsp;las temperaturas son muy moderadas.<a href=\"https:\/\/spanish.kwiziq.com\/#\"><\/a><\/em>It is November&nbsp;<strong>however<\/strong>&nbsp;the temperatures are very moderate.<\/p>\n\n\n\n<p>See how in all the examples above,&nbsp;mas&nbsp;has no written accent and can be translated as&nbsp;<em>but\/however\/nevertheless<\/em>&nbsp;&#8211; it is a conjunction joining two parts of a sentence that are in opposition. The conjunction&nbsp;mas&nbsp;is<strong>&nbsp;formal&nbsp;<\/strong>and is not widely used, you might see it<strong>&nbsp;in writing&nbsp;<\/strong>but it would be unusual to hear it used in speech. It is a lot more common to use the&nbsp;pero&nbsp;or the slightly more formal&nbsp;sin embargo&nbsp;or&nbsp;no obstante<em>.<\/em><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">T\u00f9 vs Tu<\/h2>\n\n\n\n<p>T\u00fa is a subject pronoun, you informal, the familiar usage as opposed to usted, (sing\/ formal.)&nbsp;Tu is a possessive adjective, your, informal, su your (formal).<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El vs \u00c8l<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>\u00c9l<\/strong>&nbsp;with a written accent is a personal pronoun, the third person masculine singular and it means \u201che\u201d. So, we\u2019ll see it functioning as a subject or object in a sentence.<br><em>Por ejemplo: \u00e9l habla espa\u00f1ol [he studies Spanish] \u2013 Mar\u00eda estudia espa\u00f1ol con \u00e9l [Mar\u00eda studies Spanish with him]<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>El<\/strong>&nbsp;without the written accent is the specific article for masculine singular and it means \u201cthe\u201d. It\u2019s function in a sentence is to modify a masculine singular noun.<br><em>Por ejemplo: el carro es azul [the car is blue] \u2013 John es el ganador [John is the winner]<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Both are pronounced the same. In writing you can see the difference because of that written accent and in speech you can tell the difference in meaning based on the context.&nbsp;<em>El ganador<\/em>&nbsp;cannot be \u2018he winner\u2019, and&nbsp;<em>\u00e9l gan\u00f3<\/em>&nbsp;cannot be \u2018the won\u2019.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Este vs Est\u00e8<\/h2>\n\n\n\n<p>este [\u00e9ste]=it can mean&nbsp;<em>this<\/em>&nbsp;(demonstrative adjective) or&nbsp;<em>this one<\/em>&nbsp;(demonstrative pronoun) when referring to masculine objects (este libro=this book) (deme este. Give me this one.)<\/p>\n\n\n\n<p>esta\/\u00e9sta=same argument, but referring to feminine objects<\/p>\n\n\n\n<p>est\u00e1=he\/she\/it is (3rd person, singular, present tense, indicative mood)<\/p>\n\n\n\n<p>est\u00e1=2nd person formal, singular (usted)=you are<\/p>\n\n\n\n<p>est\u00e9=he\/ she\/it is (3rd person, singular, present tense, subjunctive mood)<\/p>\n\n\n\n<p>est\u00e9=2nd person, formal, singular (usted)=you are<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>There are words in Spanish which have different meanings when written with or without a written accent. M\u00e0s vs Mas Spanish m\u00e1s with a written accent The word&nbsp;m\u00e1s&nbsp;with a written accent means&nbsp;more. You have probably come across this word many times. Let&#8217;s see some sentences with&nbsp;m\u00e1s: Pedro siempre ha sido&nbsp;m\u00e1s&nbsp;generoso que su hermano.Pedro has always &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/spanish-grammar\/the-importance-of-an-accent\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;The Importance of an Accent `&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":108,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"footnotes":""},"class_list":["post-276","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/276","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=276"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/276\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":411,"href":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/276\/revisions\/411"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/108"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lanzaworx.com\/dele\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=276"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}